L’interview d’un acteur sourd interprétée en LSF par sa mère

Famille belier

De nombreux sourds étaient en colère en regardant France 2

dimanche 30 avril en soirée. Après la diffusion de « La famille

Bélier », une émission accueillait plusieurs acteurs

qui ont joué dans ce film.

Lucas Gelberg, l’un des acteurs sourds, était accompagné de

sa mère pour traduire ce qu’il disait et ce que disaient les autres

personnes. Dès le début de l’émission, sa mère a expliqué

qu’elle n’était pas interprète, qu’elle venait « aider Lucas à communiquer. »

Les téléspectateurs sourds n’ont pas compris que France 2 ne fasse

pas venir un interprète en LSF-français.

À sa sortie au cinéma fin 2014, « La famille Bélier » avait créé

de nombreux débats dans la communauté sourde.

Beaucoup ne comprenaient pas que les rôles des parents

sourds aient été donnés à des entendants.

Le niveau de langue des signes aurait été meilleur.

Des sourds ont expliqué qu’ils étaient obligés de lire

les sous-titres pour comprendre les discussions en langue des signes…

Pour voir l’émission (sous-titrée) :

http://pluzz.francetv.fr/videos/mardi_cinema_le_dimanche_aussi_,157185376.html

×